«Многогранный талант»: 120 лет со дня рождения Агнии Барто

Барто Агния Львовна родилась 17 февраля 1906 года в Москве в образованной еврейской семье. Её отец, Лев Николаевич Волов, был ветеринарным врачом. Мать, Мария Ильинична Волова, занималась домашним хозяйством. Брат матери — известный врач-отоларинголог и фтизиатр Григорий Ильич Блох, в 1924—1936 годах директор горловой клиники Института климатологии туберкулёза в Ялте (ныне НИИ физических методов лечения и медицинской климатологии им. И. М. Сеченова); писал детские просветительские стихи.

✅Вспоминать свое детство Агния Барто не любила. Домашнее начальное образование, французский язык, парадные обеды с ананасом на десерт — все эти приметы буржуазного быта не украшали биографию советского писателя. Поэтому о тех годах Агния Львовна оставила самые скупые воспоминания: няня из деревни, страх грозы, звуки шарманки под окном. Семья Воловых вела типичную для интеллигентов того времени жизнь: умеренная оппозиция к властям и вполне обеспеченный дом. Оппозиция выражалась в том, что Лев Николаевич чрезвычайно любил писателя Толстого и по его детским книжкам учил дочь читать. Судя по отрывочным воспоминаниям, Агния всегда больше любила отца.

Училась в гимназии и одновременно в балетной школе. Затем поступила в хореографическое училище и после его окончания в 1924 году в балетную труппу, где работала около года. А. Луначарский, приехав на выпускные зачеты в хореографическое училище и услышав стихи Барто, посоветовал ей продолжать писать.
📌В 1925 году были опубликованы книжки стихов для детей — “Китайчонок Ван Ли”, “Мишка-воришка”. Беседа с Маяковским о том, как нужна детям принципиально новая поэзия, какую роль она может сыграть в воспитании будущего гражданина, окончательно определила выбор тематики поэзии Барто. Она регулярно выпускала сборники стихов: “Братишки”, “Мальчик наоборот”, “Игрушки”, “Снегирь”.

Слава пришла к ней довольно быстро, но не добавила ей смелости — Агния была очень застенчива. Она обожала Маяковского, но, встретившись с ним, не решилась заговорить. Отважившись прочесть свое стихотворение Чуковскому, Барто приписала авторство пятилетнему мальчику. О разговоре с Горьким она впоследствии вспоминала, что “страшно волновалась”. Может быть, именно благодаря своей застенчивости Агния Барто не имела врагов. Она никогда не пыталась казаться умнее, чем была, не ввязывалась в окололитературные склоки и хорошо понимала, что ей предстоит многому научиться. “Серебряный век” воспитал в ней важнейшую для детского писателя черту: бесконечное уважение к слову.

Известнейшие наши композиторы писали музыку к стихам Барто. Музыку к стихотворению «Болтунья» написал Сергей Прокофьев. К стихотворению «Лешенька, Лешенька…» – Дмитрий Кабалевский. «Снегирь» положен на музыку Николая Крюкова. Стихотворение «Каникулы» положено на музыку Исаака Дунаевского.
Первым мужем Агнии Львовны был поэт Павел Барто. Совместно с ним она написала три стихотворения — «Девочка – рёвушка», «Девочка чумазая» и «Считалочка».

Вторым мужем Агнии Львовны был теплоэнергетик, член – корреспондент АН СССР Андрей Владимирович Щегляев. Андрей Владимирович был одним из самых авторитетных советских специалистов по паровым и газовым турбинам. Он был деканом энергомашиностроительного факультета МЭИ, и его называли “самым красивым деканом Советского Союза”. В их с Барто доме часто бывали писатели, музыканты, актеры — неконфликтный характер Агнии Львовны притягивал к себе самых разных людей. Она близко дружила с Фаиной Раневской и Риной Зеленой, и в 1940 году, перед самой войной, написала сценарий комедии “Подкидыш”. Кроме того, Барто много путешествовала в составе советских делегаций. В 1937 она побывала в Испании. Там уже шла война, Барто видела руины домов и осиротевших детей.

О том, что война с Германией неизбежна, Агния Барто знала. Ей, искренне верящей во всемирное братство если не взрослых, то хотя бы детей, все это было дико и страшно. Но с ней самой война обошлась не слишком сурово. Она не разлучалась с мужем даже во время эвакуации: Щегляев, ставший к тому времени видным энергетиком, получил направление на Урал. Так семья обосновалась в Свердловске.

В Свердловске Агнии Барто довелось познакомиться с Павлом Бажовым. Барто по совету Бажова получила там профессию токаря второго разряда.
В 1940 — 1950 вышли новые сборники: “Первоклассница”, “Звенигород”, “Веселые стихи”, “Стихи детям”. В эти же годы работала над сценариями детских кинофильмов “Подкидыш”, “Слон и веревочка”, “Алеша Птицын вырабатывает характер”.

В столицу Барто вернулась в 44-м, и почти сразу жизнь вошла в привычное русло. Все с нетерпением ждали, когда закончится война.
В 1947 году она опубликовала поэму “Звенигород” — рассказ о детях, потерявших родителей во время войны. Этой поэме была уготована особая судьба. Стихи для детей превратили Агнию Барто в “лицо советской детской книги”, влиятельного литератора, любимицу всего Советского Союза.

В 1965 году радиостанция “Маяк” начала транслировать передачу “Ищу человека”. Поиск пропавших людей при помощи СМИ не был изобретением Агнии Барто — такая практика существовала во многих странах. Уникальность советского аналога заключалась в том, что в основе поиска лежали детские воспоминания. “Ребенок наблюдателен, он видит остро, точно и часто запоминает увиденное на всю жизнь, — писала Барто. — Не может ли детская память помочь в поисках? Не могут ли родители узнать своего взрослого сына или дочь по их детским воспоминаниям?” Этой работе Агния Барто посвятила девять лет жизни. Ей удалось соединить почти тысячу разрушенных войной семей. Об этих поисках Агния Барто и написала книгу “Найти человека”. Константин Симонов писал: «Новая книга Барто – это проза поэта, но не потому, что она изобилует какими-то поэтическими красотами. Скорей напротив – книга написана сдержанно, скромно, строго. Но в самом замысле заложена высокая поэзия, поэзия добрых дел, самоотречения, человечности».

В 1958 написала большой цикл сатирических стихов для детей “Лешенька, Лешенька”, “Дедушкина внучка” и другие.
Расул Гамзатов писал: «Многогранный талант. Он каждый раз проявляется по- разному. Детские стихи Барто пользуются вниманием взрослых, потому что они являются предметом большой поэзии. В них гармонирует и юмор и лирика, грусть и радость, она пишет легко и серьезно. А главное, не повторяет себя и других»
В ее собственной жизни все складывалось благополучно: муж продвигался по карьерной лестнице, дочь Татьяна вышла замуж и родила сына Владимира. Это о нем Барто сочиняла стихи “Вовка — добрая душа”.

Значительный интерес представляет сборник “Переводы с детского». В этом сборнике собраны вольные переводы стихотворений, написанных детьми из разных стран: основная цель сборника — провозглашение гуманистических ценностей, важных для детей всего мира.
Барто по-прежнему много ездила по всему миру, побывала в Болгарии, Исландии, Японии, Англии и даже в США. Агния Львовна была “лицом” любой делегации: она умела держаться в обществе, говорила на нескольких языках.

С годами Агния Барто не стала менее энергичной, только начала страшиться одиночества. Она часами разговаривала с подругами по телефону, старалась чаще видеться с дочерью и внуками. О своем прошлом вспоминать по-прежнему не любила. Молчала и о том, что десятки лет помогала семьям репрессированных знакомых: доставала дефицитные лекарства, находила хороших врачей; о том, что, используя свои связи, много лет “пробивала” квартиры — порой для людей совершенно незнакомых. Умерла Агния Барто 1 апреля 1981 года в Москве. Похоронена на Новодевичьем кладбище.

Мы приглашаем и вас, друзья-читатели, отправиться в добрую страну Агнии Барто! Это очень просто! Посмотрите видеоролики с чтением стихов Агнии Львовны Барто наших читателей!!!

 

Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять